En este episodio cuento con la presencia de mi buen amigo colombiano Carlos que ha aceptado participar en uno de los debates que más rifirrafes o conflictos causa entre latinos y españoles: el doblaje al español de las películas extranjeras.
Si te interesa conocer más sobre tema y mejorar tu comprensión de los diferentes acentos del español te invito a quedarte y a darme tu punto de vista en el blog www.sicomprendo.net
Podchaser is the ultimate destination for podcast data, search, and discovery. Learn More