Episode Transcript
Transcripts are displayed as originally observed. Some content, including advertisements may have changed.
Use Ctrl + F to search
0:13
Hi, and welcome to Les
0:13
Bons Mots, a podcast about
0:16
language learning by ACA, a
0:16
language training school based
0:20
in Quebec, Canada. This podcast
0:20
is designed for people who are
0:24
learning languages, and each
0:24
week we'll cover a different
0:27
topic connected to language
0:27
learning. Thanks for joining us
0:30
today. I'm your host Britta
0:30
Poschenrieder. I've been
0:33
teaching English as a second
0:33
language for over 10 years and
0:36
I'm learning French and Spanish
0:36
language is my passion. This
0:40
week, I'm joined by my guest
0:40
host and colleague, Kelsey
0:43
Ulrich-Verslyken. Kelsey fell in
0:43
love with teaching English in
0:47
2013 when she moved to South
0:47
Korea to teach English as a
0:51
foreign language. Since then,
0:51
she's worked as a teacher, a
0:55
curriculum developer and editor
0:55
for EFL textbooks and an
1:00
assistant professor of English
1:00
at a university in Seoul. She
1:04
completed her MA in Applied
1:04
Linguistics and is currently
1:07
working with ACA and pursuing
1:07
her PhD in applied language and
1:11
discourse studies at Carleton
1:11
University in Ottawa, we're
1:15
going to be talking about making
1:15
mistakes and errors, a topic
1:18
that is frequently a key concern
1:18
for language learners because
1:21
many of us want to express
1:21
ourselves accurately in our
1:24
second language. If you're
1:24
learning a language, find out
1:28
why your teacher is correcting
1:28
some things differently than
1:31
others, and learn how to take
1:31
advantage of your mistakes
1:34
instead of worrying about them.
1:34
If you're a language teacher,
1:38
enjoy this overview of when and
1:38
how we can use different types
1:41
of error correction to
1:41
effectively help learners to
1:44
improve. Let's get started.
1:44
Kelsey, welcome to Les Bons
1:52
Mots. I'm thrilled to have you
1:52
join me here to discuss
1:55
mistakes, errors and error
1:55
correction because these topics
1:59
are connected to your doctoral
1:59
work, aren't they?
2:02
Yes, absolutely. Thank
2:02
you so much for having me.
2:05
Britta. It's a pleasure to talk
2:05
with you today. And yeah, as
2:08
you've said, my doctoral work is
2:08
looking at the relationship
2:13
between corrective feedback
2:13
specifically oral corrective
2:17
feedback, but corrective
2:17
feedback and willingness to
2:21
communicate. So, you know, how
2:21
can we as teachers correct so
2:25
that our students are happy and
2:25
willing and eager to produce
2:30
more English?
2:32
Maybe we can start by
2:32
defining the difference between
2:35
mistakes and errors? Because
2:35
when we talk about language
2:39
learning, those two aren't
2:39
exactly the same thing. They're
2:43
not interchangeable terms. Could
2:43
you explain what the difference
2:47
is between a mistake and an
2:47
error?
2:50
Yeah, of course. So like
2:50
you said, I think a lot of
2:52
people think of those two things
2:52
as the same. But in language
2:57
learning, they're very different
2:57
things. So when we think about
3:02
an error that someone makes in a
3:02
language and the target
3:06
language, that's usually
3:06
something they say that is
3:12
incorrect. But it's incorrect,
3:12
because they don't know the
3:16
correct form. yet. It's
3:16
something that they haven't
3:20
really learned how to express or
3:20
something that they don't have
3:23
that background knowledge to
3:23
really produce the utterance
3:27
correctly. So an error is
3:27
something we make because we
3:31
just don't know what the correct
3:31
target form should be. So for
3:36
example, you might get a learner
3:36
who says something like I have
3:41
worked yesterday, right? So
3:41
you're piecing together that
3:45
perfect tense, and you're
3:45
thinking, Oh, I can use it like
3:48
this. I have worked yesterday.
3:48
But as language teachers, we
3:51
know that in that circumstance,
3:51
that is a simple past usage. So
3:56
it should be I worked yesterday.
3:56
So something like that would be
4:01
an error, because they haven't
4:01
quite learned how to use that
4:05
perfect tense yet. So they're
4:05
making an error in the language.
4:10
And then when we talk about
4:10
mistakes, mistakes, are things a
4:15
little bit more temporary. So we
4:15
both speak English as our first
4:20
language. Would you say you make
4:20
a lot of mistakes in English?
4:25
I definitely make a lot
4:25
of mistakes in English. Because
4:29
of the magic of editing. Our
4:29
audience won't hear it. But I
4:33
had to restart about three
4:33
sentences in the introduction
4:37
because I misspoke. Sometimes we
4:37
misspeak or we're so focused on
4:42
the content of what we're saying
4:42
that we make a mistake with a
4:45
verb ending or we choose a word
4:45
that's a little bit strange. Any
4:49
of those things, right?
4:51
Yeah, absolutely. So
4:51
mistakes are something that are
4:54
really common for everybody,
4:54
even if you're the native
4:58
speaker of a language sometimes
4:58
times your brain and your mouth
5:02
just don't always communicate
5:02
that well. And what you say is
5:08
not necessarily correct, even
5:08
though you know very well, the
5:12
exact correct form. So mistakes
5:12
are something that are just
5:17
temporary problems that you make
5:17
by accident. It's a mistake in
5:23
the language. So let's talk
5:23
about an advanced learner. For
5:27
example, an advanced learner
5:27
might say something like, I
5:32
drive to Montreal last weekend.
5:32
Now an advanced learner is going
5:37
to know the past tense
5:37
conjugation of drive. But you
5:42
don't always get that quick
5:42
recall that we want. So they
5:46
make the mistake and they didn't
5:46
conjugate it properly, even
5:49
though they know very well that
5:49
it's, I drove to Montreal last
5:53
weekend.
5:54
Thank you so much for
5:54
breaking that down for us. I
5:57
always think of it in terms of
5:57
maybe a sports analogy or
6:00
something like this as well.
6:00
Even if we haven't tried playing
6:04
golf by ourselves. We've all
6:04
seen movies or tv shows where
6:07
somebody is learning to golf,
6:07
and the first time they try
6:10
golfing, and they swing the
6:10
club, what happens?
6:14
Probably they miss. At
6:14
least I would miss
6:18
I know that I would miss
6:18
for sure. And it's
6:21
understandable because the first
6:21
time we've tried a new sport,
6:24
for example, we don't know the
6:24
correct technique. We're not
6:28
sure how to hold the golf club.
6:28
We're not sure where we're
6:31
supposed to look. And so we have
6:31
an error. It comes from a lack
6:35
of knowledge.
6:36
Yeah,
6:37
We don't know how to
6:37
golf yet, because it's brand new
6:39
for us. But if we think about a
6:39
mistake, if I'm running along
6:43
the sidewalk, and I trip, it's
6:43
not because I don't know how to
6:47
run.
6:48
Mm hmm.
6:49
Right? It's maybe
6:49
because I'm out for my jog. And
6:52
I'm listening to my good music,
6:52
and I'm dance-running, and I
6:56
miss the fact that the sidewalk
6:56
is uneven, and I can trip and
6:59
fall. So right there. It's not a
6:59
lack of knowledge. It's just
7:04
something that happens because
7:04
of maybe a lack of attention or
7:07
because of something else that's
7:07
going on, perhaps we're tired or
7:10
something like this,right?
7:12
Absolutely. So then when
7:12
you think about like error
7:14
correction. There's some
7:14
different opinions like do you
7:18
correct mistakes? Do you correct
7:18
errors? And I think that really
7:22
ties in with what we want to
7:22
talk about today. Just in terms
7:25
of Okay, well, what does it
7:25
mean, when you make a mistake?
7:28
What does it mean, when you make
7:28
an error? And how and when
7:31
should we correct mistakes, how
7:31
and when, or should we correct
7:35
errors? So it's very interesting.
7:37
Mm hmm. And many of us
7:37
have noticed, when we're
7:41
learning a second language, that
7:41
the people around us, don't
7:45
correct us. So when we get into
7:45
a language class, we're hungry
7:50
for correction, we tell the
7:50
teacher Hey, correct me. I know,
7:54
my students tell me this all the
7:54
time. And I imagine you have the
7:57
same experience. They say, Oh, I
7:57
want you to correct me.
8:01
Uh huh.
8:02
And it's something I've
8:02
been guilty of myself, when I'm
8:05
taking French classes, I really
8:05
want that correction. And it's
8:10
natural that we want to stop
8:10
making mistakes, or errors,
8:14
whatever. We just don't we just
8:14
want to speak correctly. And as
8:17
teachers, we have different ways
8:17
in which we can offer that
8:22
correction. Maybe we should
8:22
start by looking at a couple of
8:26
the techniques that people might
8:26
experience when they're in a
8:29
language class.
8:31
Yeah, certainly. So
8:31
we're talking about in this
8:34
language classroom, and people,
8:34
they don't want to make
8:36
mistakes, they don't want to
8:36
make errors. Well, the types of
8:40
error correction and correction
8:40
that a teacher would need to use
8:44
when looking at a mistake versus
8:44
looking at an error is a little
8:48
bit different as well, because
8:48
like we've said, a mistake is
8:51
just temporary, it's just kind
8:51
of a disconnect between what
8:54
your brain knows is correct, and
8:54
what your mouth actually says.
8:58
So, when we're correcting
8:58
mistakes, it's fairly easy
9:02
because the student really
9:02
already knows the target form.
9:06
And you're just really looking
9:06
to make sure they notice that
9:09
they've made that little tiny
9:09
mistake, and that they correct
9:13
themselves. So for things like
9:13
mistakes, we really use what's
9:18
known as a lot of implicit
9:18
correction. So implicit, it's
9:23
got that same prefix as implied,
9:23
so we can kind of connect that
9:29
an implicit correction isn't
9:29
just telling the student No,
9:35
that's incorrect. It's really
9:35
just hinting to the student
9:40
implying to the student that,
9:40
hey, you made a little mistake
9:44
there. So something like a
9:44
recast when someone says
9:50
something that is incorrect, the
9:50
teacher will often recast with
9:56
the correct form. And then
9:56
because it's something like a
9:59
mistake, the student would
9:59
ideally notice that the teachers
10:03
utterance is different from the
10:03
student's utterance and then
10:07
adjust their output accordingly.
10:07
So for example, we might say,
10:13
last weekend, we go to the shop.
10:16
Ooh,
10:16
but
10:19
but that doesn't sound right.
10:21
Something's a little
10:21
wrong there. Exactly. So the
10:24
teacher could say, maybe last
10:24
weekend, we went to the shop.
10:30
And that would be a recast,
10:30
right? The teacher is saying the
10:34
correct form. But it's to get
10:34
that student to notice, oh, wait
10:38
a second, my output and the
10:38
teachers output was different.
10:42
Let me readjust what I've just
10:42
said. And there's there's a few
10:47
different ways to recast things,
10:47
you could do it in that direct
10:50
fashion by giving them the
10:50
correct form. Oh, last weekend,
10:53
we went to the shop. Oh, yeah.
10:53
Yeah, yeah. Last weekend, we
10:56
went to the shop, we went
10:56
shopping. Or you could also just
11:00
kind of prompt the student to
11:00
think about what they've just
11:05
said. So say I'm a student. And
11:05
I'll say it last weekend we go
11:09
to shop. How would you prompt me
11:09
to fix that?
11:13
Last weekend, we go to
11:13
the shop.
11:16
Right? Exactly. So
11:16
you're not telling me what the
11:20
correct form is, but you're
11:20
implying that go is incorrect,
11:26
which is prompting me to fix it.
11:26
So we've got like implicit
11:30
corrections, which are just
11:30
those implied corrections, those
11:35
implications that something
11:35
we've said is incorrect. And
11:39
then on the other side of that,
11:39
we have what's called explicit
11:42
corrections. And again, if we
11:42
want to think about prefixes,
11:45
explicit explain, we were really
11:45
talking about specifics of what
11:52
went wrong. When we give
11:52
explicit corrections. These are
11:55
clear signals that an error has
11:55
been made or a mistake. And we
12:00
want to give specific explicit
12:00
feedback to the student about
12:05
what was the error and why is it
12:05
an error. So an example of this
12:11
would be like metalinguistic
12:11
correction. Metalinguistic
12:15
correction is when you're
12:15
talking about the language
12:17
itself, where you're really
12:17
explaining, this is the form we
12:22
want. This is the form you used,
12:22
but try to do it in this form.
12:26
So I found a lot of our students
12:26
at ACA really connect well, with
12:30
this meta linguistic correction,
12:30
because they're so good at
12:33
grammar, their grammar is
12:33
probably better than mine for
12:37
some students. But a lot of that
12:37
explicit correction, that meta
12:41
linguistic correction would say
12:41
something like, Okay, last
12:45
weekend we goed to shop, Goed, that's not quite the
12:47
correct past tense. Maybe in a
12:52
meta linguistic feedback, you
12:52
might tell the student Oh, be
12:56
careful. Go is an irregular past
12:56
tense verb. Remember, we need to
13:01
conjugate it differently,
13:01
because it's irregular. So how
13:05
would you say it in the past
13:05
tense as an irregular, past
13:08
tense verb? And then hopefully,
13:08
that would cue them to
13:11
realizing, oh, yes, that's
13:11
right. We learned this. It's
13:15
whent, we went shopping, we went
13:15
to the store. So we've got
13:19
implicit and explicit just
13:19
depending on how you describe
13:23
the error, how you focus on the
13:23
error or mistake,
13:27
I think it's worth maybe
13:27
taking a moment to look at
13:30
implicit correction and the
13:30
method that you mentioned
13:32
recast, because I know in my own
13:32
teaching practice, this is
13:36
something that I use frequently.
13:36
And I know that I'm not alone,
13:41
many, many teachers use this.
13:41
It's a very popular form of
13:45
feedback. And I wonder why that
13:45
is? Why is recast so popular? Is
13:51
it because it's the most
13:51
effective form of feedback?
13:55
Effectiveness is a
13:55
really good question. So you're
13:58
right. recasts have been shown
13:58
to be the most popular form of
14:04
teacher feedback. And that
14:04
popularity of teacher feedback
14:07
has varied from classroom to
14:07
classroom because of course,
14:11
like teachers are people,
14:11
teachers all teach in a
14:14
different way. They all give
14:14
feedback in a different way. So
14:18
from the studies I've read, for
14:18
example, on the lower end of the
14:22
spectrum, teachers would maybe
14:22
use 30% recast. Now, that's
14:28
still a majority, when we
14:28
consider there's about six to 10
14:31
types of feedback that teachers
14:31
can use. 30% is quite a large
14:36
percentage. But there was this
14:36
one study in South Korea by a
14:41
researcher named Shi and he
14:41
found that the teachers he was
14:45
studying used recasts 83% of the
14:45
time, which is just insane.
14:52
That's a huge chunk of the
14:52
feedback given being in the form
14:56
of recast, so you're right like
14:56
most teachers tend to use
15:00
recast. So when we look at the
15:00
question of why why would
15:03
teachers tend to give recast, we
15:03
can go back to that example that
15:07
we were using where the goed
15:07
versus went and how the teacher
15:12
rephrased using the correct form
15:12
recasted the utterance using
15:16
last weekend we went shopping,
15:16
or the teacher was able to just
15:20
prompt for correction by saying,
15:20
Oh, we goed? And these are much
15:26
nicer ways to give feedback than
15:26
some of the other methods of
15:31
feedback that a teacher might
15:31
use. I think it's because the
15:35
student doesn't necessarily need
15:35
to know the names of the grammar
15:39
like they would in
15:39
metalinguistic feedback, the
15:42
student can just be prompted to
15:42
notice that form. And you're not
15:48
really giving that explicit
15:48
correction. So it's a little bit
15:51
softer, it's a little bit nicer,
15:51
it tends to keep the
15:55
conversation going a little bit
15:55
more, because it encourages the
15:59
student to reframe their output
15:59
and keep talking. Whereas with
16:05
something like meta linguistic
16:05
feedback, you're really putting
16:08
a stop to that conversation to
16:08
explain the grammar behind that
16:12
feedback. But with a recast, you
16:12
can recast it and then the
16:16
student is kind of invited to
16:16
keep going. So it's a much more
16:20
conversational form of feedback.
16:20
It's a little less intrusive,
16:25
it's a little bit less teacher
16:25
talk. And it's much more this
16:30
idea of co-constructing of
16:30
meaning where the teacher is
16:33
really helping and supporting
16:33
the student produce the correct
16:37
utterance. So pretty much that's
16:37
what researchers are saying is
16:40
we use mostly recast probably
16:40
because we're human. And we want
16:45
to talk and we want to help you
16:45
talk and we're going to talk
16:49
together, and I'm just going to
16:49
slightly adjust the little
16:52
things you say, as we talk.
16:55
It's definitely a more
16:55
subtle form of feedback, for
16:59
sure. And perhaps that's the
16:59
drawback of recast, is, at times
17:04
maybe it just passes unnoticed,
17:04
the student might not notice
17:08
that what we say is different.
17:08
They might just think, Oh, my
17:13
teacher agrees with me. Yeah,
17:13
yeah. Mm hmm.
17:15
Yeah, certainly. And
17:15
noticing has really been
17:19
pinpointed as that first step to
17:19
reframing and producing the
17:25
correct utterance when a learner
17:25
makes a mistake, the teacher can
17:29
correct and correct and correct.
17:29
But if the student doesn't
17:32
notice the correction, then
17:32
perhaps they're not actually
17:36
going to use that correction and
17:36
produce the correct answer. And
17:40
so you're absolutely correct.
17:40
It's kind of that double edged
17:42
sword, where on the one hand,
17:42
it's nicer. But is it too nice,
17:48
where we're not really helping
17:48
that student notice the
17:50
mistakes? It's good question.
17:53
Earlier, you alluded to
17:53
the fact that it's difficult to
17:56
say which kind of feedback is
17:56
the most effective? Huh, I got
18:02
the sense that this is due to
18:02
conflicting research. What do we
18:07
know about feedback about the
18:07
different types of feedback? And
18:12
how effective it is or isn't?
18:15
Well, you're right,
18:15
there really is a lot of
18:18
different research that says a
18:18
lot of different things about
18:22
the effect of different types of
18:22
feedback. I think in that
18:28
regard, it's kind of hard to
18:28
really say, what is the most
18:34
effective or what's the least
18:34
effective? And I think there's a
18:37
lot of elements to think about
18:37
when we think about that,
18:39
because I think a lot of people,
18:39
and especially people first
18:43
learning about corrective
18:43
feedback, they want to have a
18:46
solution. They want to say,
18:46
Okay, I'm a teacher, I want my
18:49
students to succeed. If I do
18:49
meta linguistic feedback, will
18:55
my students succeed, and if so,
18:55
now, I'm going to give more meta
18:59
linguistic feedback than I've
18:59
ever given before. And I think
19:02
as teachers, we kind of want a
19:02
solution in this regard. Now,
19:07
unfortunately, there's a lot of
19:07
different factors in play where
19:11
that solution isn't going to be
19:11
a one size fits all solution.
19:17
And I don't think we're really
19:17
ever going to see evidence where
19:19
it says, alright, teachers, it's
19:19
time to only use recasts from
19:23
now on out, just forget the rest
19:23
of the types of feedback. And
19:27
the reason for that is, you
19:27
know, I'd mentioned before,
19:30
like, Oh, we can't forget,
19:30
teachers are human. Teachers are
19:32
human, students are human. When
19:32
we're thinking about types of
19:37
feedback and how our brain
19:37
works. We have to think one as
19:42
the teacher, what does the
19:42
teachers gut reaction say when
19:46
they are conducting a class when
19:46
they're giving feedback? I don't
19:50
think there's any teacher that
19:50
only uses one type of feedback
19:53
because I think that as humans,
19:53
we want to co-construct that
19:59
meaning ,we want to keep the
19:59
conversation going and we want
20:01
to really support our students.
20:01
So we've got that one side where
20:06
there's these differences in how
20:06
the teachers use feedback. And
20:10
then of course, we've got the
20:10
other side of the classroom,
20:12
which is our students. Different
20:12
students will notice different
20:16
types of feedback, more or less
20:16
than other students. How
20:20
students receive feedback is
20:20
very much a personal experience.
20:25
And I know some students,
20:25
especially some students that
20:27
I've seen at ACA are pretty in
20:27
tune with their own relationship
20:32
with feedback. I've had certain
20:32
students say, Hey, can you tell
20:36
me the grammar behind so like,
20:36
obviously, they know like, I get
20:40
meta linguistic feedback. I like
20:40
that that works for me, as a
20:44
student and as a learner.Not all
20:44
learners are really as in tune
20:49
with what feedback works for
20:49
them. So it's a good question,
20:53
which is the most effective?
20:53
Unfortunately, there's not a
20:57
single answer to that. But I
20:57
also think that makes it a
21:01
little bit more interesting in
21:01
terms of like, what we're doing
21:03
and, and talking about it, to
21:03
get people to think about, okay,
21:08
as a teacher, what type of
21:08
feedback do I use and why? And
21:13
then to think about ourselves as
21:13
language learners. What type of
21:16
feedback do I notice? Right?
21:16
What type of feedback am I
21:20
recognizing that my teacher is
21:20
making? So maybe maybe not
21:24
talking about effect to see in
21:24
terms of our you know, recasts
21:29
are 92% effective? That's not
21:29
real statistics, don't quote
21:32
that. But instead of talking
21:32
about these ideas, as
21:37
correction, x is y percent
21:37
effective? Thinking about it in
21:41
terms of Okay, this is my
21:41
toolbox. When can I use what
21:46
types of tools?
21:48
In preparation for our
21:48
episode, you were kind enough to
21:52
share a few articles with me.
21:52
And I'll include the names and
21:55
authors of those articles in our
21:55
show notes in case anyone else
21:59
is interested in really diving
21:59
deeply into the linguistic side
22:03
of feedback and looking at some
22:03
of these studies. But as you
22:08
mentioned, it really depends on
22:08
the individual, what is their
22:12
context? What is their age? What
22:12
is their knowledge of grammar,
22:15
what is their personality? You
22:15
mentioned, you know, perhaps
22:18
some people crave metalinguistic
22:18
feedback, they're a little bit
22:21
more analytical, and they have a
22:21
strong grammatical knowledge.
22:24
Other people don't know the
22:24
names of the verb tenses don't
22:27
want to know the names of the
22:27
verb tenses, they just want to
22:29
be able to talk and get on with
22:29
their lives and speak well. So
22:33
we do have to have, as you
22:33
mentioned, a really varied sort
22:36
of toolbox. And the article by
22:36
the researcher Nassaji that you
22:41
sent me, something that was
22:41
really interesting as well is
22:45
that we have to remember that
22:45
feedback is a whole process.
22:49
Certainly,
22:50
First, we have to notice
22:50
the feedback as a learner. And
22:54
then we have to apply it. The
22:54
linguistic term is uptake, but
22:58
we have to be able to apply it
22:58
and then not just in that
23:02
moment, but eventually we have
23:02
to acquire it. So there's sort
23:05
of three steps and giving one
23:05
piece of feedback doesn't mean
23:10
we're going to get all the way
23:10
from noticing it to perfect
23:13
acquisition in one correction. I
23:13
mean, amazing if that happens,
23:18
but
23:19
yeah, Nassaji, he's a
23:19
really cool researcher. He's
23:21
based out of British Columbia.
23:21
So go Canada, one of our
23:25
homegrown Canadian corrective
23:25
feedback researchers. But you're
23:29
right, there are all of these
23:29
steps to the feedback and
23:33
acquisition process related to
23:33
feedback. And all of these steps
23:38
are kind of a, a yes or no
23:38
scenario. And if a learner ends
23:44
up not taking that next step,
23:44
then that's just at the step
23:47
they're at. Right? It doesn't
23:47
mean acquisition isn't possible,
23:50
it just means that we need to
23:50
keep working on that form. So
23:54
something like a mistake that
23:54
someone makes, while they're
23:58
pretty primed to notice the
23:58
feedback already, because
24:02
they've already learned the
24:02
correct grammar form, they are
24:05
probably going to be able to
24:05
uptake or apply that feedback
24:09
immediately. But maybe they
24:09
haven't quite reached the
24:13
acquisition stage where
24:13
producing the correct form is
24:17
automatic. It's something that
24:17
they know how to do really just
24:21
quickly and well. So obviously,
24:21
someone who's making a mistake
24:25
is somewhere between that uptake
24:25
and acquisition phase, where
24:29
they notice the correct form.
24:29
They can apply it immediately,
24:33
but it hasn't quite sunk in as
24:33
this immediate recall where they
24:38
need to then produce that form
24:38
correctly in the future. For
24:42
things like errors, they're a
24:42
little bit further back in that
24:46
acquisitional process. They've
24:46
made the mistake, the teacher
24:50
pinpoints the error. Maybe they
24:50
notice that it was an error, and
24:54
maybe they don't. If they notice
24:54
it's an error, then maybe they
24:58
uptake that Immediately, and
24:58
they reproduce the correct form
25:02
immediately. And maybe they
25:02
don't, right?
25:05
And I think to go back
25:05
to something you were mentioning
25:08
earlier as well, you spoke
25:08
about, for example, recast
25:13
allowing the flow of the
25:13
conversation to continue types
25:17
of correction that we use as
25:17
teachers depends on the goal of
25:22
the activity.
25:23
Absolutely.
25:24
Right. So when I'm
25:24
teaching something that's new to
25:28
my students, and we're in a very
25:28
controlled part of the lesson,
25:33
usually one of the first
25:33
activities that they're doing, I
25:37
may be much more picky and
25:37
correct explicitly in that
25:41
moment, whatever errors they're
25:41
making, because this is an
25:45
accuracy focused activity.
25:47
Yes,
25:48
But there's other points
25:48
in the lesson where we're
25:50
focused more on fluency. And I
25:50
don't want to interrupt with a
25:54
big meta linguistic correction,
25:54
that's going to stop the flow
25:59
for that student.
26:01
Absolutely. Our
26:01
researcher Nassaji, they
26:04
actually have a pretty good
26:04
article about this as well, that
26:07
came out in 2016. And it was
26:07
looking at focus-on-form
26:12
feedback. So just as you're
26:12
saying, in the classroom, as
26:17
we're creating activities and
26:17
tasks that we think will benefit
26:22
our students, sometimes those
26:22
tasks are focus-on-form tasks.
26:27
They are explicit tasks that are
26:27
teaching and practicing some
26:32
kind of grammar form. And in
26:32
that time, you know, there's
26:36
research that says that students
26:36
are more primed for feedback,
26:40
because they're really expecting
26:40
feedback during these
26:43
focus-on-form tasks. And that
26:43
feedback can be metalinguistic
26:47
feedback, it can be explicit, it
26:47
can be implicit, but students
26:51
are really already kind of in
26:51
tune with accepting feedback,
26:56
noticing feedback and uptaking
26:56
that feedback. But just like you
27:00
said, there's other activities
27:00
we do in our class that are more
27:03
communicative, fluency-based
27:03
activities, where the goal of
27:07
the activity isn't accuracy,
27:07
it's self expression, and it's
27:12
getting a feel for the language
27:12
and its output. And in this
27:16
case, students aren't
27:16
necessarily as primed for
27:20
feedback as they are in that
27:20
focus on form task, just because
27:24
the focus of the activity is
27:24
different. We're not really
27:27
focusing on accuracy, we're
27:27
focusing on developing
27:30
communicative competence and
27:30
confidence and getting students
27:34
to really speak. So in that
27:34
case, because the focus is more
27:38
on fluency in conversation, more
27:38
implicit feedback, more recasts
27:43
are largely used by teachers,
27:43
because we want to keep the
27:46
conversation going, you know,
27:46
it's an output task, we want to
27:49
keep you outputting and speaking
27:49
and speaking your mind and
27:53
telling us really what your
27:53
thoughts on the discussion topic
27:57
are. So absolutely, it varies,
27:57
even during the class with the
28:01
teachers for what's appropriate,
28:01
during which activity and which
28:05
tasks.
28:06
And for those of us who
28:06
are not currently taking
28:10
language classes, we've noticed
28:10
that the people around us really
28:15
don't correct us. And we alluded
28:15
to this beforehand. Why do you
28:20
think that native speakers are
28:20
so reluctant to correct other
28:25
people who are learning their
28:25
language when they make
28:28
mistakes?
28:29
Yeah, that's a good
28:29
question. It's a question I've
28:32
had myself before I was a
28:32
language teacher. Funnily
28:37
enough, I'm also a student of
28:37
Spanish and French, those are my
28:41
two languages as well, and a
28:41
little bit of Korean, but it's
28:44
embarrassing, but a lot of my
28:44
language education has also been
28:48
self study. And self study is
28:48
really great for input. Because
28:54
there are, of course, a lot of
28:54
things that you can do to get
28:58
input in your target language,
28:58
whether it's, you know, movies
29:01
and TV shows, and books and
29:01
podcasts and YouTube channels,
29:05
and whatever the case may be.
29:05
But output in the target
29:08
language, when you're self
29:08
studying is very difficult. So
29:11
you try to meet up with friends
29:11
or you try to talk with native
29:15
speakers and you try to practice
29:15
you try to get that output
29:18
opportunity because your
29:18
language learner, you want to
29:21
learn the language. So of
29:21
course, you're going to seek out
29:24
output opportunities, but they
29:24
do not correct you. Largely,
29:28
they do not correct you, unless
29:28
communication has just
29:32
completely broken down and they
29:32
do not understand what you're
29:36
trying to say, or what you're
29:36
trying to ask. And I think that
29:42
part of that goes back to this
29:42
humanistic underlying of
29:46
languages. We're speaking
29:46
languages and we're learning
29:49
languages. And it's easy to see
29:49
language as a topic of study.
29:54
And it is, but it's not a topic
29:54
of study like math or science
29:57
where you just use it in the
29:57
classroom. Language is is very
30:00
much a humanistic study, we're
30:00
learning to communicate with
30:04
other people. We are people
30:04
trying to express ourselves,
30:08
they are people trying to
30:08
express themselves. So really at
30:11
its core of what makes a good
30:11
language speaker isn't
30:16
necessarily about grammar, it's
30:16
really all about communication.
30:20
And so when people are talking
30:20
with you in the target language,
30:24
you're probably going to make
30:24
errors, you're probably going to
30:27
make mistakes. But if they don't
30:27
impede your meaning, it's very
30:32
unlikely that someone is going
30:32
to correct you. And that's
30:36
because communication and
30:36
meaning in conversation is a lot
30:41
more important than accuracy.
30:41
And this kind of ties into more
30:47
of a psychological researcher.
30:47
So there's something in
30:49
conversation called the tact
30:49
maxims This is a theory by
30:55
Grice. This is getting a little
30:55
theoretical now. But basically,
30:58
he studied conversation. And his
30:58
question was, when is
31:04
conversation good and when does
31:04
conversation break down? And he
31:07
was looking at first language
31:07
speakers, but it also applies to
31:10
second language speakers as
31:10
well. And basically, what he
31:13
found was that there are four
31:13
things that need to happen to
31:17
have a successful conversation,
31:17
he says that the quality of your
31:22
language needs to be good, you
31:22
need to be honest, the quantity
31:25
of your language needs to be
31:25
good, don't speak too much. The
31:29
relation of your language needs
31:29
to be good, which just means
31:32
stay on the topic. And your
31:32
manner needs to be good, which
31:36
is be clear about what you're
31:36
trying to say. That fourth maxim
31:42
manner can be really difficult,
31:42
because it's hard to be clear in
31:47
a second language, when you
31:47
don't really understand the
31:50
minutiae of a language. So
31:50
that's when someone would start
31:53
correcting you, when you're not
31:53
clear about your meaning they
31:58
don't really understand what
31:58
you're trying to say. And that's
32:01
when you're going to start to
32:01
get some recasts and some
32:03
questions, and some other
32:03
feedback from the person you're
32:07
talking to. If all of that is
32:07
good, and they understand what
32:11
you're saying, you're good to
32:11
go, even if they're not giving
32:14
you feedback. And even if you're
32:14
not maybe saying exactly what
32:17
you want to say.
32:18
And it can just be plain
32:18
awkward to correct another
32:24
person. We don't always know how
32:24
that's going to be received.
32:28
Maybe we don't want to hurt
32:28
their feelings or risk offending
32:32
someone depending on our
32:32
relationship with them. There's
32:35
a lot of reasons people don't
32:35
correct. And the correction that
32:38
we get if we do get it is it
32:38
just doesn't sound right. Or
32:42
that's just not how we say it.
32:42
We just don't say it like this.
32:44
We say it like that.
32:45
Yeah, exactly, exactly.
32:47
So we've talked a lot
32:47
about some of the theory behind
32:51
correction methods that teachers
32:51
employ, why it doesn't happen so
32:55
much in our day to day lives
32:55
outside of a language classroom,
32:58
why people might be reluctant to
32:58
to correct us. I think it's time
33:03
that we look at a global
33:03
question, is it helpful to be
33:09
corrected? Does it help us to
33:09
reduce our mistakes and errors
33:13
in general?
33:14
I would say the
33:14
overarching opinion is yes.
33:19
Absolutely. Like, I don't think
33:19
we can say that feedback is
33:25
unhelpful. I don't think anyone
33:25
could say that. And it brings me
33:31
back a little to what we were
33:31
talking about as these phases of
33:35
language acquisition, especially
33:35
in terms of corrective feedback.
33:39
Where corrective feedback giving
33:39
feedback is really just the
33:43
first step in the process. And
33:43
that first step might then spur
33:48
the noticing and spur the uptake
33:48
and spur the acquisition. But
33:51
without taking that first step.
33:51
We really haven't started this
33:54
journey to have students really
33:54
notice their mistakes and
33:59
correct their mistakes, and then
33:59
start to solidify these
34:04
appropriate grammar and
34:04
appropriate target language
34:07
skills. So simple answer, yes.
34:07
Now when we start to get a
34:13
little bit into those learner
34:13
differences, it's a little bit
34:16
more nuanced, because we can
34:16
look at factors like you
34:19
introduced earlier of things
34:19
like age, and background, and
34:24
all of these different elements
34:24
that might affect how the
34:29
feedback is perceived and
34:29
whether the feedback is
34:32
perceived and how the student
34:32
uses the feedback whether the
34:36
student uses the feedback.
34:36
There's all of these underlying
34:39
differences that will affect
34:39
that feedback process and
34:43
whether that feedback does lead
34:43
to noticing uptake and
34:47
acquisition. But as a whole
34:47
feedback is quite good.
34:53
That's a relief I think
34:53
for for all of us teachers and
34:56
all of us learners as well, that
34:56
there is a benefit to that
34:59
process. As of feedback, even if
34:59
sometimes we don't notice it or
35:03
don't apply it perfectly and the
35:03
first time. I mean, that's,
35:07
that's always the case, right?
35:07
It just takes time and takes
35:09
practice.
35:10
Absolutely.
35:11
So as learners, what
35:11
should we focus on when it comes
35:15
to making fewer mistakes and
35:15
errors? Where do we go? How can
35:21
we use this information?
35:23
So I want to kind of
35:23
change the rhetoric a little
35:27
bit, we talked about the
35:27
beginning, like people don't
35:29
want to make mistakes and
35:29
errors. But I do want to
35:34
encourage students to make the
35:34
mistakes and errors because if
35:38
you don't try and you don't make
35:38
a mistake, then you won't get
35:42
feedback that repairs that
35:42
mistake, and you won't move into
35:46
uptaken acquisition. as
35:46
learners, it's kind of our job
35:50
to produce the language
35:50
incorrectly. We're learners,
35:54
we're working towards accuracy,
35:54
we're building towards these
35:59
different levels where we are
35:59
competent. And part of that
36:02
working towards accuracy is
36:02
making mistakes, you're going to
36:05
make the mistakes. So making the
36:05
mistakes and then noticing the
36:09
feedback. And then applying that
36:09
feedback is really what's most
36:14
important. So I don't know, if I
36:14
would say focus on making fewer
36:17
mistakes, I would say focus on
36:17
noticing when your teacher is
36:24
giving you feedback or is
36:24
giving, is saying something that
36:28
doesn't quite align with what
36:28
you've said, or is giving you
36:31
that explicit correction. That's
36:31
what I would kind of like
36:35
learners to focus on more is not
36:35
preventing the mistakes, but
36:39
allowing themselves to make the
36:39
mistakes that they're going to
36:42
make or to make the errors that
36:42
they're going to make. And then
36:45
notice what the teacher is
36:45
telling them to improve that.
36:48
And I will say different levels
36:48
of language learners start to
36:53
have kind of different focuses
36:53
with their learning and with
36:57
their output. So I think we can
36:57
all agree like beginner
36:59
learners, you're learning the
36:59
foundational skills, you're
37:02
learning the foundational
37:02
pronunciation of the language,
37:06
you do really want to focus on
37:06
accuracy in production, because
37:10
you're getting a feel for the
37:10
language. And you're just
37:12
starting to learn, okay, how
37:12
does this language work, but for
37:17
a lot of our students at ACA,
37:17
they're intermediate students,
37:20
even advanced students. And at
37:20
those levels, we're not really
37:24
looking at that finite accuracy
37:24
anymore. Because for
37:28
intermediate level students, the
37:28
focus of the classroom and the
37:33
focus of learning really becomes
37:33
communicating students ideas and
37:38
opinions, and self expression
37:38
and being comfortable taking
37:43
risks. And so at that interne-,
37:43
intermediate level, especially,
37:47
I would love to encourage
37:47
learners to worry a little bit
37:52
less about making mistakes.
37:52
Because that intermediate level,
37:55
you have the foundational
37:55
skills, you're primed to notice
37:59
the feedback, you already know a
37:59
lot of what your feedback is
38:03
going to be, start playing with
38:03
the language a little bit, see
38:07
where you're comfortable,
38:07
express yourself. And then when
38:10
we get to the advanced level.
38:10
Now we're coming kind of back
38:14
around to that more detailed
38:14
accuracy, and those more focused
38:21
attention to structures and
38:21
varying output and nuance, and
38:26
all of these other things where
38:26
we come back around to more
38:29
explicit feedback and more
38:29
feedback heavy. So I would say
38:33
kind of let yourself make
38:33
mistakes, and then let your
38:38
language grow, and push yourself
38:38
for output.
38:46
Kelsey, every week, we
38:46
offer our audience a language
38:50
learning recommendation. Is
38:50
there anything you'd like to
38:53
recommend our listeners check
38:53
out this week?
38:55
So that makes me think
38:55
back to a class I had recently,
39:00
actually with one of our
39:00
students at ACA. And I always
39:05
like to end my classes with the
39:05
question of, what are you going
39:11
to do this week to help improve
39:11
your English because I really
39:16
want my students to take
39:16
ownership of their learning,
39:21
right? It's one of those what
39:21
you put into it, you get out of
39:24
it kind of situations. And so I
39:24
always close with that. I'm
39:29
like, tell me your plan. What
39:29
are you going to do this week
39:31
for your English? And my student
39:31
last week, when I asked him this
39:35
question, he said to me, that he
39:35
was going to forgive himself.
39:40
And I didn't quite understand
39:40
what that meant when he answered
39:44
in that way, because I was like,
39:44
Well, I don't think you've done
39:46
anything wrong. Like what? What
39:46
do you mean by that? And he had
39:50
said, well, in our classes, I'm
39:50
always really hesitant to speak
39:57
because I don't want to make
39:57
mistakes. And he said that his
40:01
goal for that week was to learn
40:01
how to get comfortable playing
40:07
with the language and be more
40:07
comfortable expressing what he
40:11
wants to express and really not
40:11
worrying about the mistakes and
40:15
errors that he might be making.
40:15
And I thought that was so
40:19
lovely, because I thought, you
40:19
know, that's a mantra that all
40:24
language learners can really
40:24
start to apply, especially at
40:27
the intermediate level, just
40:27
knowing that mistakes and errors
40:32
are part of the language
40:32
learning process. And making
40:36
them is not only normal, it's
40:36
good. Because when you make a
40:41
mistake, an error or an error,
40:41
you're giving your instructor
40:45
the opportunity to help you and
40:45
to improve your language. And
40:51
you're giving yourself the
40:51
opportunity to practice the
40:54
forms that, you know, maybe you
40:54
still need a little bit more
40:58
work on. So that's what I would
40:58
recommend to our students and to
41:03
anyone else who is listening is
41:03
don't be afraid of the mistakes
41:07
and errors. They're natural,
41:07
they're good. And by making
41:11
them, you can improve your
41:11
language because you're going to
41:13
get feedback on them. And you'll
41:13
just be able to really see those
41:18
target forms, and your language
41:18
will improve. So forgive
41:23
yourself.
41:24
I love that advice. So
41:24
many of us have an inner critic
41:27
who can have a very loud voice
41:27
at time. So this goes back as
41:33
well to discussion that Chris
41:33
and I had in Episode Three of
41:38
season one where we talked about
41:38
reducing our stress and
41:43
exercising the same compassion
41:43
for ourselves as language
41:46
learners, that we extend to
41:46
other people that we give to
41:51
other people around us when
41:51
they're learning the language,
41:53
that same patience and
41:53
willingness to understand and
41:58
look beyond mistakes, we can
41:58
offer that to ourselves as well.
42:01
That's a great recommendation.
42:01
So this week, my challenge would
42:06
be to switch your digital
42:06
assistant, whether it's Alexa or
42:11
Siri or whomever into the
42:11
language that you're learning.
42:16
So when you're asking for
42:16
something, you get a little bit
42:18
of extra question, practice. And
42:18
let's face it, Siri, and Alexa
42:24
might not be quite as forgiving
42:24
of our grammatical mistakes as,
42:28
as a human being is. So it's a
42:28
great way to sort of practice
42:31
your question form and see if
42:31
you're comprehensible to a
42:36
little audio assistant. And it
42:36
gives us a little bit of a
42:40
different way to explore our
42:40
language use. Because the
42:44
tolerance for errors that our
42:44
digital assistants have is is
42:47
low. Let's call it that.
42:49
Yeah, that's a great
42:49
recommendation. I'll have to do
42:52
that myself.
42:53
Yes, it's going to be my
42:53
challenge for myself. Now I have
42:55
to decide is it going to be
42:55
French is going to be Spanish?
42:58
Maybe I'll do a week of each.
42:58
Yeah, why not both. We'll make
43:02
sure again, that we include some
43:02
of the references the academic
43:06
references and researchers that
43:06
we talked about names of the key
43:09
articles that we referenced in
43:09
the show notes in case you're
43:13
interested in taking a deeper
43:13
dive into the subject of
43:16
feedback. Or perhaps you're a
43:16
language teacher and you're
43:19
interested in reading it for the
43:19
same reason, Kelsey, it's been
43:22
an absolute pleasure having you
43:22
on the show today. Thank you so
43:25
much for bringing your wealth of
43:25
knowledge on the topic of error
43:29
correction and making mistakes
43:29
to Les Bons Mots.
43:33
Yeah, thank you so much for having me. It was an absolute pleasure.
43:36
That brings us to the
43:36
endof this week's episode of Les
43:39
Bons Mots. Come visit us on our
43:39
website and lesbonsmots.ca. We
43:43
have a lot of great content on
43:43
our blog, where we post
43:46
regularly about news, culture
43:46
and language learning. You can
43:50
also see our short language
43:50
learning videos there. Do you
43:54
have any questions or
43:54
suggestions we'd love to hear
43:57
from you. You can email us at
43:57
44:01
find us on Facebook and
44:01
Instagram at lesateliers.ca.
44:05
Reach out to us if you're
44:05
interested in learning more
44:07
about our language training
44:07
programs. Or if you want to talk
44:10
to us about ways you can improve
44:10
your skills. If you enjoyed this
44:14
podcast, please rate review and
44:14
subscribe to us wherever you get
44:17
your podcasts to help other
44:17
language learners find us.
44:21
Thanks again. and happy
44:21
practicing
Podchaser is the ultimate destination for podcast data, search, and discovery. Learn More