Podchaser Logo
Home
Making the Most out of Making Mistakes

Making the Most out of Making Mistakes

Released Friday, 5th February 2021
Good episode? Give it some love!
Making the Most out of Making Mistakes

Making the Most out of Making Mistakes

Making the Most out of Making Mistakes

Making the Most out of Making Mistakes

Friday, 5th February 2021
Good episode? Give it some love!
Rate Episode

Episode Transcript

Transcripts are displayed as originally observed. Some content, including advertisements may have changed.

Use Ctrl + F to search

0:13

Hi, and welcome to Les

0:13

Bons Mots, a podcast about

0:16

language learning by ACA, a

0:16

language training school based

0:20

in Quebec, Canada. This podcast

0:20

is designed for people who are

0:24

learning languages, and each

0:24

week we'll cover a different

0:27

topic connected to language

0:27

learning. Thanks for joining us

0:30

today. I'm your host Britta

0:30

Poschenrieder. I've been

0:33

teaching English as a second

0:33

language for over 10 years and

0:36

I'm learning French and Spanish

0:36

language is my passion. This

0:40

week, I'm joined by my guest

0:40

host and colleague, Kelsey

0:43

Ulrich-Verslyken. Kelsey fell in

0:43

love with teaching English in

0:47

2013 when she moved to South

0:47

Korea to teach English as a

0:51

foreign language. Since then,

0:51

she's worked as a teacher, a

0:55

curriculum developer and editor

0:55

for EFL textbooks and an

1:00

assistant professor of English

1:00

at a university in Seoul. She

1:04

completed her MA in Applied

1:04

Linguistics and is currently

1:07

working with ACA and pursuing

1:07

her PhD in applied language and

1:11

discourse studies at Carleton

1:11

University in Ottawa, we're

1:15

going to be talking about making

1:15

mistakes and errors, a topic

1:18

that is frequently a key concern

1:18

for language learners because

1:21

many of us want to express

1:21

ourselves accurately in our

1:24

second language. If you're

1:24

learning a language, find out

1:28

why your teacher is correcting

1:28

some things differently than

1:31

others, and learn how to take

1:31

advantage of your mistakes

1:34

instead of worrying about them.

1:34

If you're a language teacher,

1:38

enjoy this overview of when and

1:38

how we can use different types

1:41

of error correction to

1:41

effectively help learners to

1:44

improve. Let's get started.

1:44

Kelsey, welcome to Les Bons

1:52

Mots. I'm thrilled to have you

1:52

join me here to discuss

1:55

mistakes, errors and error

1:55

correction because these topics

1:59

are connected to your doctoral

1:59

work, aren't they?

2:02

Yes, absolutely. Thank

2:02

you so much for having me.

2:05

Britta. It's a pleasure to talk

2:05

with you today. And yeah, as

2:08

you've said, my doctoral work is

2:08

looking at the relationship

2:13

between corrective feedback

2:13

specifically oral corrective

2:17

feedback, but corrective

2:17

feedback and willingness to

2:21

communicate. So, you know, how

2:21

can we as teachers correct so

2:25

that our students are happy and

2:25

willing and eager to produce

2:30

more English?

2:32

Maybe we can start by

2:32

defining the difference between

2:35

mistakes and errors? Because

2:35

when we talk about language

2:39

learning, those two aren't

2:39

exactly the same thing. They're

2:43

not interchangeable terms. Could

2:43

you explain what the difference

2:47

is between a mistake and an

2:47

error?

2:50

Yeah, of course. So like

2:50

you said, I think a lot of

2:52

people think of those two things

2:52

as the same. But in language

2:57

learning, they're very different

2:57

things. So when we think about

3:02

an error that someone makes in a

3:02

language and the target

3:06

language, that's usually

3:06

something they say that is

3:12

incorrect. But it's incorrect,

3:12

because they don't know the

3:16

correct form. yet. It's

3:16

something that they haven't

3:20

really learned how to express or

3:20

something that they don't have

3:23

that background knowledge to

3:23

really produce the utterance

3:27

correctly. So an error is

3:27

something we make because we

3:31

just don't know what the correct

3:31

target form should be. So for

3:36

example, you might get a learner

3:36

who says something like I have

3:41

worked yesterday, right? So

3:41

you're piecing together that

3:45

perfect tense, and you're

3:45

thinking, Oh, I can use it like

3:48

this. I have worked yesterday.

3:48

But as language teachers, we

3:51

know that in that circumstance,

3:51

that is a simple past usage. So

3:56

it should be I worked yesterday.

3:56

So something like that would be

4:01

an error, because they haven't

4:01

quite learned how to use that

4:05

perfect tense yet. So they're

4:05

making an error in the language.

4:10

And then when we talk about

4:10

mistakes, mistakes, are things a

4:15

little bit more temporary. So we

4:15

both speak English as our first

4:20

language. Would you say you make

4:20

a lot of mistakes in English?

4:25

I definitely make a lot

4:25

of mistakes in English. Because

4:29

of the magic of editing. Our

4:29

audience won't hear it. But I

4:33

had to restart about three

4:33

sentences in the introduction

4:37

because I misspoke. Sometimes we

4:37

misspeak or we're so focused on

4:42

the content of what we're saying

4:42

that we make a mistake with a

4:45

verb ending or we choose a word

4:45

that's a little bit strange. Any

4:49

of those things, right?

4:51

Yeah, absolutely. So

4:51

mistakes are something that are

4:54

really common for everybody,

4:54

even if you're the native

4:58

speaker of a language sometimes

4:58

times your brain and your mouth

5:02

just don't always communicate

5:02

that well. And what you say is

5:08

not necessarily correct, even

5:08

though you know very well, the

5:12

exact correct form. So mistakes

5:12

are something that are just

5:17

temporary problems that you make

5:17

by accident. It's a mistake in

5:23

the language. So let's talk

5:23

about an advanced learner. For

5:27

example, an advanced learner

5:27

might say something like, I

5:32

drive to Montreal last weekend.

5:32

Now an advanced learner is going

5:37

to know the past tense

5:37

conjugation of drive. But you

5:42

don't always get that quick

5:42

recall that we want. So they

5:46

make the mistake and they didn't

5:46

conjugate it properly, even

5:49

though they know very well that

5:49

it's, I drove to Montreal last

5:53

weekend.

5:54

Thank you so much for

5:54

breaking that down for us. I

5:57

always think of it in terms of

5:57

maybe a sports analogy or

6:00

something like this as well.

6:00

Even if we haven't tried playing

6:04

golf by ourselves. We've all

6:04

seen movies or tv shows where

6:07

somebody is learning to golf,

6:07

and the first time they try

6:10

golfing, and they swing the

6:10

club, what happens?

6:14

Probably they miss. At

6:14

least I would miss

6:18

I know that I would miss

6:18

for sure. And it's

6:21

understandable because the first

6:21

time we've tried a new sport,

6:24

for example, we don't know the

6:24

correct technique. We're not

6:28

sure how to hold the golf club.

6:28

We're not sure where we're

6:31

supposed to look. And so we have

6:31

an error. It comes from a lack

6:35

of knowledge.

6:36

Yeah,

6:37

We don't know how to

6:37

golf yet, because it's brand new

6:39

for us. But if we think about a

6:39

mistake, if I'm running along

6:43

the sidewalk, and I trip, it's

6:43

not because I don't know how to

6:47

run.

6:48

Mm hmm.

6:49

Right? It's maybe

6:49

because I'm out for my jog. And

6:52

I'm listening to my good music,

6:52

and I'm dance-running, and I

6:56

miss the fact that the sidewalk

6:56

is uneven, and I can trip and

6:59

fall. So right there. It's not a

6:59

lack of knowledge. It's just

7:04

something that happens because

7:04

of maybe a lack of attention or

7:07

because of something else that's

7:07

going on, perhaps we're tired or

7:10

something like this,right?

7:12

Absolutely. So then when

7:12

you think about like error

7:14

correction. There's some

7:14

different opinions like do you

7:18

correct mistakes? Do you correct

7:18

errors? And I think that really

7:22

ties in with what we want to

7:22

talk about today. Just in terms

7:25

of Okay, well, what does it

7:25

mean, when you make a mistake?

7:28

What does it mean, when you make

7:28

an error? And how and when

7:31

should we correct mistakes, how

7:31

and when, or should we correct

7:35

errors? So it's very interesting.

7:37

Mm hmm. And many of us

7:37

have noticed, when we're

7:41

learning a second language, that

7:41

the people around us, don't

7:45

correct us. So when we get into

7:45

a language class, we're hungry

7:50

for correction, we tell the

7:50

teacher Hey, correct me. I know,

7:54

my students tell me this all the

7:54

time. And I imagine you have the

7:57

same experience. They say, Oh, I

7:57

want you to correct me.

8:01

Uh huh.

8:02

And it's something I've

8:02

been guilty of myself, when I'm

8:05

taking French classes, I really

8:05

want that correction. And it's

8:10

natural that we want to stop

8:10

making mistakes, or errors,

8:14

whatever. We just don't we just

8:14

want to speak correctly. And as

8:17

teachers, we have different ways

8:17

in which we can offer that

8:22

correction. Maybe we should

8:22

start by looking at a couple of

8:26

the techniques that people might

8:26

experience when they're in a

8:29

language class.

8:31

Yeah, certainly. So

8:31

we're talking about in this

8:34

language classroom, and people,

8:34

they don't want to make

8:36

mistakes, they don't want to

8:36

make errors. Well, the types of

8:40

error correction and correction

8:40

that a teacher would need to use

8:44

when looking at a mistake versus

8:44

looking at an error is a little

8:48

bit different as well, because

8:48

like we've said, a mistake is

8:51

just temporary, it's just kind

8:51

of a disconnect between what

8:54

your brain knows is correct, and

8:54

what your mouth actually says.

8:58

So, when we're correcting

8:58

mistakes, it's fairly easy

9:02

because the student really

9:02

already knows the target form.

9:06

And you're just really looking

9:06

to make sure they notice that

9:09

they've made that little tiny

9:09

mistake, and that they correct

9:13

themselves. So for things like

9:13

mistakes, we really use what's

9:18

known as a lot of implicit

9:18

correction. So implicit, it's

9:23

got that same prefix as implied,

9:23

so we can kind of connect that

9:29

an implicit correction isn't

9:29

just telling the student No,

9:35

that's incorrect. It's really

9:35

just hinting to the student

9:40

implying to the student that,

9:40

hey, you made a little mistake

9:44

there. So something like a

9:44

recast when someone says

9:50

something that is incorrect, the

9:50

teacher will often recast with

9:56

the correct form. And then

9:56

because it's something like a

9:59

mistake, the student would

9:59

ideally notice that the teachers

10:03

utterance is different from the

10:03

student's utterance and then

10:07

adjust their output accordingly.

10:07

So for example, we might say,

10:13

last weekend, we go to the shop.

10:16

Ooh,

10:16

but

10:19

but that doesn't sound right.

10:21

Something's a little

10:21

wrong there. Exactly. So the

10:24

teacher could say, maybe last

10:24

weekend, we went to the shop.

10:30

And that would be a recast,

10:30

right? The teacher is saying the

10:34

correct form. But it's to get

10:34

that student to notice, oh, wait

10:38

a second, my output and the

10:38

teachers output was different.

10:42

Let me readjust what I've just

10:42

said. And there's there's a few

10:47

different ways to recast things,

10:47

you could do it in that direct

10:50

fashion by giving them the

10:50

correct form. Oh, last weekend,

10:53

we went to the shop. Oh, yeah.

10:53

Yeah, yeah. Last weekend, we

10:56

went to the shop, we went

10:56

shopping. Or you could also just

11:00

kind of prompt the student to

11:00

think about what they've just

11:05

said. So say I'm a student. And

11:05

I'll say it last weekend we go

11:09

to shop. How would you prompt me

11:09

to fix that?

11:13

Last weekend, we go to

11:13

the shop.

11:16

Right? Exactly. So

11:16

you're not telling me what the

11:20

correct form is, but you're

11:20

implying that go is incorrect,

11:26

which is prompting me to fix it.

11:26

So we've got like implicit

11:30

corrections, which are just

11:30

those implied corrections, those

11:35

implications that something

11:35

we've said is incorrect. And

11:39

then on the other side of that,

11:39

we have what's called explicit

11:42

corrections. And again, if we

11:42

want to think about prefixes,

11:45

explicit explain, we were really

11:45

talking about specifics of what

11:52

went wrong. When we give

11:52

explicit corrections. These are

11:55

clear signals that an error has

11:55

been made or a mistake. And we

12:00

want to give specific explicit

12:00

feedback to the student about

12:05

what was the error and why is it

12:05

an error. So an example of this

12:11

would be like metalinguistic

12:11

correction. Metalinguistic

12:15

correction is when you're

12:15

talking about the language

12:17

itself, where you're really

12:17

explaining, this is the form we

12:22

want. This is the form you used,

12:22

but try to do it in this form.

12:26

So I found a lot of our students

12:26

at ACA really connect well, with

12:30

this meta linguistic correction,

12:30

because they're so good at

12:33

grammar, their grammar is

12:33

probably better than mine for

12:37

some students. But a lot of that

12:37

explicit correction, that meta

12:41

linguistic correction would say

12:41

something like, Okay, last

12:45

weekend we goed to shop, Goed, that's not quite the

12:47

correct past tense. Maybe in a

12:52

meta linguistic feedback, you

12:52

might tell the student Oh, be

12:56

careful. Go is an irregular past

12:56

tense verb. Remember, we need to

13:01

conjugate it differently,

13:01

because it's irregular. So how

13:05

would you say it in the past

13:05

tense as an irregular, past

13:08

tense verb? And then hopefully,

13:08

that would cue them to

13:11

realizing, oh, yes, that's

13:11

right. We learned this. It's

13:15

whent, we went shopping, we went

13:15

to the store. So we've got

13:19

implicit and explicit just

13:19

depending on how you describe

13:23

the error, how you focus on the

13:23

error or mistake,

13:27

I think it's worth maybe

13:27

taking a moment to look at

13:30

implicit correction and the

13:30

method that you mentioned

13:32

recast, because I know in my own

13:32

teaching practice, this is

13:36

something that I use frequently.

13:36

And I know that I'm not alone,

13:41

many, many teachers use this.

13:41

It's a very popular form of

13:45

feedback. And I wonder why that

13:45

is? Why is recast so popular? Is

13:51

it because it's the most

13:51

effective form of feedback?

13:55

Effectiveness is a

13:55

really good question. So you're

13:58

right. recasts have been shown

13:58

to be the most popular form of

14:04

teacher feedback. And that

14:04

popularity of teacher feedback

14:07

has varied from classroom to

14:07

classroom because of course,

14:11

like teachers are people,

14:11

teachers all teach in a

14:14

different way. They all give

14:14

feedback in a different way. So

14:18

from the studies I've read, for

14:18

example, on the lower end of the

14:22

spectrum, teachers would maybe

14:22

use 30% recast. Now, that's

14:28

still a majority, when we

14:28

consider there's about six to 10

14:31

types of feedback that teachers

14:31

can use. 30% is quite a large

14:36

percentage. But there was this

14:36

one study in South Korea by a

14:41

researcher named Shi and he

14:41

found that the teachers he was

14:45

studying used recasts 83% of the

14:45

time, which is just insane.

14:52

That's a huge chunk of the

14:52

feedback given being in the form

14:56

of recast, so you're right like

14:56

most teachers tend to use

15:00

recast. So when we look at the

15:00

question of why why would

15:03

teachers tend to give recast, we

15:03

can go back to that example that

15:07

we were using where the goed

15:07

versus went and how the teacher

15:12

rephrased using the correct form

15:12

recasted the utterance using

15:16

last weekend we went shopping,

15:16

or the teacher was able to just

15:20

prompt for correction by saying,

15:20

Oh, we goed? And these are much

15:26

nicer ways to give feedback than

15:26

some of the other methods of

15:31

feedback that a teacher might

15:31

use. I think it's because the

15:35

student doesn't necessarily need

15:35

to know the names of the grammar

15:39

like they would in

15:39

metalinguistic feedback, the

15:42

student can just be prompted to

15:42

notice that form. And you're not

15:48

really giving that explicit

15:48

correction. So it's a little bit

15:51

softer, it's a little bit nicer,

15:51

it tends to keep the

15:55

conversation going a little bit

15:55

more, because it encourages the

15:59

student to reframe their output

15:59

and keep talking. Whereas with

16:05

something like meta linguistic

16:05

feedback, you're really putting

16:08

a stop to that conversation to

16:08

explain the grammar behind that

16:12

feedback. But with a recast, you

16:12

can recast it and then the

16:16

student is kind of invited to

16:16

keep going. So it's a much more

16:20

conversational form of feedback.

16:20

It's a little less intrusive,

16:25

it's a little bit less teacher

16:25

talk. And it's much more this

16:30

idea of co-constructing of

16:30

meaning where the teacher is

16:33

really helping and supporting

16:33

the student produce the correct

16:37

utterance. So pretty much that's

16:37

what researchers are saying is

16:40

we use mostly recast probably

16:40

because we're human. And we want

16:45

to talk and we want to help you

16:45

talk and we're going to talk

16:49

together, and I'm just going to

16:49

slightly adjust the little

16:52

things you say, as we talk.

16:55

It's definitely a more

16:55

subtle form of feedback, for

16:59

sure. And perhaps that's the

16:59

drawback of recast, is, at times

17:04

maybe it just passes unnoticed,

17:04

the student might not notice

17:08

that what we say is different.

17:08

They might just think, Oh, my

17:13

teacher agrees with me. Yeah,

17:13

yeah. Mm hmm.

17:15

Yeah, certainly. And

17:15

noticing has really been

17:19

pinpointed as that first step to

17:19

reframing and producing the

17:25

correct utterance when a learner

17:25

makes a mistake, the teacher can

17:29

correct and correct and correct.

17:29

But if the student doesn't

17:32

notice the correction, then

17:32

perhaps they're not actually

17:36

going to use that correction and

17:36

produce the correct answer. And

17:40

so you're absolutely correct.

17:40

It's kind of that double edged

17:42

sword, where on the one hand,

17:42

it's nicer. But is it too nice,

17:48

where we're not really helping

17:48

that student notice the

17:50

mistakes? It's good question.

17:53

Earlier, you alluded to

17:53

the fact that it's difficult to

17:56

say which kind of feedback is

17:56

the most effective? Huh, I got

18:02

the sense that this is due to

18:02

conflicting research. What do we

18:07

know about feedback about the

18:07

different types of feedback? And

18:12

how effective it is or isn't?

18:15

Well, you're right,

18:15

there really is a lot of

18:18

different research that says a

18:18

lot of different things about

18:22

the effect of different types of

18:22

feedback. I think in that

18:28

regard, it's kind of hard to

18:28

really say, what is the most

18:34

effective or what's the least

18:34

effective? And I think there's a

18:37

lot of elements to think about

18:37

when we think about that,

18:39

because I think a lot of people,

18:39

and especially people first

18:43

learning about corrective

18:43

feedback, they want to have a

18:46

solution. They want to say,

18:46

Okay, I'm a teacher, I want my

18:49

students to succeed. If I do

18:49

meta linguistic feedback, will

18:55

my students succeed, and if so,

18:55

now, I'm going to give more meta

18:59

linguistic feedback than I've

18:59

ever given before. And I think

19:02

as teachers, we kind of want a

19:02

solution in this regard. Now,

19:07

unfortunately, there's a lot of

19:07

different factors in play where

19:11

that solution isn't going to be

19:11

a one size fits all solution.

19:17

And I don't think we're really

19:17

ever going to see evidence where

19:19

it says, alright, teachers, it's

19:19

time to only use recasts from

19:23

now on out, just forget the rest

19:23

of the types of feedback. And

19:27

the reason for that is, you

19:27

know, I'd mentioned before,

19:30

like, Oh, we can't forget,

19:30

teachers are human. Teachers are

19:32

human, students are human. When

19:32

we're thinking about types of

19:37

feedback and how our brain

19:37

works. We have to think one as

19:42

the teacher, what does the

19:42

teachers gut reaction say when

19:46

they are conducting a class when

19:46

they're giving feedback? I don't

19:50

think there's any teacher that

19:50

only uses one type of feedback

19:53

because I think that as humans,

19:53

we want to co-construct that

19:59

meaning ,we want to keep the

19:59

conversation going and we want

20:01

to really support our students.

20:01

So we've got that one side where

20:06

there's these differences in how

20:06

the teachers use feedback. And

20:10

then of course, we've got the

20:10

other side of the classroom,

20:12

which is our students. Different

20:12

students will notice different

20:16

types of feedback, more or less

20:16

than other students. How

20:20

students receive feedback is

20:20

very much a personal experience.

20:25

And I know some students,

20:25

especially some students that

20:27

I've seen at ACA are pretty in

20:27

tune with their own relationship

20:32

with feedback. I've had certain

20:32

students say, Hey, can you tell

20:36

me the grammar behind so like,

20:36

obviously, they know like, I get

20:40

meta linguistic feedback. I like

20:40

that that works for me, as a

20:44

student and as a learner.Not all

20:44

learners are really as in tune

20:49

with what feedback works for

20:49

them. So it's a good question,

20:53

which is the most effective?

20:53

Unfortunately, there's not a

20:57

single answer to that. But I

20:57

also think that makes it a

21:01

little bit more interesting in

21:01

terms of like, what we're doing

21:03

and, and talking about it, to

21:03

get people to think about, okay,

21:08

as a teacher, what type of

21:08

feedback do I use and why? And

21:13

then to think about ourselves as

21:13

language learners. What type of

21:16

feedback do I notice? Right?

21:16

What type of feedback am I

21:20

recognizing that my teacher is

21:20

making? So maybe maybe not

21:24

talking about effect to see in

21:24

terms of our you know, recasts

21:29

are 92% effective? That's not

21:29

real statistics, don't quote

21:32

that. But instead of talking

21:32

about these ideas, as

21:37

correction, x is y percent

21:37

effective? Thinking about it in

21:41

terms of Okay, this is my

21:41

toolbox. When can I use what

21:46

types of tools?

21:48

In preparation for our

21:48

episode, you were kind enough to

21:52

share a few articles with me.

21:52

And I'll include the names and

21:55

authors of those articles in our

21:55

show notes in case anyone else

21:59

is interested in really diving

21:59

deeply into the linguistic side

22:03

of feedback and looking at some

22:03

of these studies. But as you

22:08

mentioned, it really depends on

22:08

the individual, what is their

22:12

context? What is their age? What

22:12

is their knowledge of grammar,

22:15

what is their personality? You

22:15

mentioned, you know, perhaps

22:18

some people crave metalinguistic

22:18

feedback, they're a little bit

22:21

more analytical, and they have a

22:21

strong grammatical knowledge.

22:24

Other people don't know the

22:24

names of the verb tenses don't

22:27

want to know the names of the

22:27

verb tenses, they just want to

22:29

be able to talk and get on with

22:29

their lives and speak well. So

22:33

we do have to have, as you

22:33

mentioned, a really varied sort

22:36

of toolbox. And the article by

22:36

the researcher Nassaji that you

22:41

sent me, something that was

22:41

really interesting as well is

22:45

that we have to remember that

22:45

feedback is a whole process.

22:49

Certainly,

22:50

First, we have to notice

22:50

the feedback as a learner. And

22:54

then we have to apply it. The

22:54

linguistic term is uptake, but

22:58

we have to be able to apply it

22:58

and then not just in that

23:02

moment, but eventually we have

23:02

to acquire it. So there's sort

23:05

of three steps and giving one

23:05

piece of feedback doesn't mean

23:10

we're going to get all the way

23:10

from noticing it to perfect

23:13

acquisition in one correction. I

23:13

mean, amazing if that happens,

23:18

but

23:19

yeah, Nassaji, he's a

23:19

really cool researcher. He's

23:21

based out of British Columbia.

23:21

So go Canada, one of our

23:25

homegrown Canadian corrective

23:25

feedback researchers. But you're

23:29

right, there are all of these

23:29

steps to the feedback and

23:33

acquisition process related to

23:33

feedback. And all of these steps

23:38

are kind of a, a yes or no

23:38

scenario. And if a learner ends

23:44

up not taking that next step,

23:44

then that's just at the step

23:47

they're at. Right? It doesn't

23:47

mean acquisition isn't possible,

23:50

it just means that we need to

23:50

keep working on that form. So

23:54

something like a mistake that

23:54

someone makes, while they're

23:58

pretty primed to notice the

23:58

feedback already, because

24:02

they've already learned the

24:02

correct grammar form, they are

24:05

probably going to be able to

24:05

uptake or apply that feedback

24:09

immediately. But maybe they

24:09

haven't quite reached the

24:13

acquisition stage where

24:13

producing the correct form is

24:17

automatic. It's something that

24:17

they know how to do really just

24:21

quickly and well. So obviously,

24:21

someone who's making a mistake

24:25

is somewhere between that uptake

24:25

and acquisition phase, where

24:29

they notice the correct form.

24:29

They can apply it immediately,

24:33

but it hasn't quite sunk in as

24:33

this immediate recall where they

24:38

need to then produce that form

24:38

correctly in the future. For

24:42

things like errors, they're a

24:42

little bit further back in that

24:46

acquisitional process. They've

24:46

made the mistake, the teacher

24:50

pinpoints the error. Maybe they

24:50

notice that it was an error, and

24:54

maybe they don't. If they notice

24:54

it's an error, then maybe they

24:58

uptake that Immediately, and

24:58

they reproduce the correct form

25:02

immediately. And maybe they

25:02

don't, right?

25:05

And I think to go back

25:05

to something you were mentioning

25:08

earlier as well, you spoke

25:08

about, for example, recast

25:13

allowing the flow of the

25:13

conversation to continue types

25:17

of correction that we use as

25:17

teachers depends on the goal of

25:22

the activity.

25:23

Absolutely.

25:24

Right. So when I'm

25:24

teaching something that's new to

25:28

my students, and we're in a very

25:28

controlled part of the lesson,

25:33

usually one of the first

25:33

activities that they're doing, I

25:37

may be much more picky and

25:37

correct explicitly in that

25:41

moment, whatever errors they're

25:41

making, because this is an

25:45

accuracy focused activity.

25:47

Yes,

25:48

But there's other points

25:48

in the lesson where we're

25:50

focused more on fluency. And I

25:50

don't want to interrupt with a

25:54

big meta linguistic correction,

25:54

that's going to stop the flow

25:59

for that student.

26:01

Absolutely. Our

26:01

researcher Nassaji, they

26:04

actually have a pretty good

26:04

article about this as well, that

26:07

came out in 2016. And it was

26:07

looking at focus-on-form

26:12

feedback. So just as you're

26:12

saying, in the classroom, as

26:17

we're creating activities and

26:17

tasks that we think will benefit

26:22

our students, sometimes those

26:22

tasks are focus-on-form tasks.

26:27

They are explicit tasks that are

26:27

teaching and practicing some

26:32

kind of grammar form. And in

26:32

that time, you know, there's

26:36

research that says that students

26:36

are more primed for feedback,

26:40

because they're really expecting

26:40

feedback during these

26:43

focus-on-form tasks. And that

26:43

feedback can be metalinguistic

26:47

feedback, it can be explicit, it

26:47

can be implicit, but students

26:51

are really already kind of in

26:51

tune with accepting feedback,

26:56

noticing feedback and uptaking

26:56

that feedback. But just like you

27:00

said, there's other activities

27:00

we do in our class that are more

27:03

communicative, fluency-based

27:03

activities, where the goal of

27:07

the activity isn't accuracy,

27:07

it's self expression, and it's

27:12

getting a feel for the language

27:12

and its output. And in this

27:16

case, students aren't

27:16

necessarily as primed for

27:20

feedback as they are in that

27:20

focus on form task, just because

27:24

the focus of the activity is

27:24

different. We're not really

27:27

focusing on accuracy, we're

27:27

focusing on developing

27:30

communicative competence and

27:30

confidence and getting students

27:34

to really speak. So in that

27:34

case, because the focus is more

27:38

on fluency in conversation, more

27:38

implicit feedback, more recasts

27:43

are largely used by teachers,

27:43

because we want to keep the

27:46

conversation going, you know,

27:46

it's an output task, we want to

27:49

keep you outputting and speaking

27:49

and speaking your mind and

27:53

telling us really what your

27:53

thoughts on the discussion topic

27:57

are. So absolutely, it varies,

27:57

even during the class with the

28:01

teachers for what's appropriate,

28:01

during which activity and which

28:05

tasks.

28:06

And for those of us who

28:06

are not currently taking

28:10

language classes, we've noticed

28:10

that the people around us really

28:15

don't correct us. And we alluded

28:15

to this beforehand. Why do you

28:20

think that native speakers are

28:20

so reluctant to correct other

28:25

people who are learning their

28:25

language when they make

28:28

mistakes?

28:29

Yeah, that's a good

28:29

question. It's a question I've

28:32

had myself before I was a

28:32

language teacher. Funnily

28:37

enough, I'm also a student of

28:37

Spanish and French, those are my

28:41

two languages as well, and a

28:41

little bit of Korean, but it's

28:44

embarrassing, but a lot of my

28:44

language education has also been

28:48

self study. And self study is

28:48

really great for input. Because

28:54

there are, of course, a lot of

28:54

things that you can do to get

28:58

input in your target language,

28:58

whether it's, you know, movies

29:01

and TV shows, and books and

29:01

podcasts and YouTube channels,

29:05

and whatever the case may be.

29:05

But output in the target

29:08

language, when you're self

29:08

studying is very difficult. So

29:11

you try to meet up with friends

29:11

or you try to talk with native

29:15

speakers and you try to practice

29:15

you try to get that output

29:18

opportunity because your

29:18

language learner, you want to

29:21

learn the language. So of

29:21

course, you're going to seek out

29:24

output opportunities, but they

29:24

do not correct you. Largely,

29:28

they do not correct you, unless

29:28

communication has just

29:32

completely broken down and they

29:32

do not understand what you're

29:36

trying to say, or what you're

29:36

trying to ask. And I think that

29:42

part of that goes back to this

29:42

humanistic underlying of

29:46

languages. We're speaking

29:46

languages and we're learning

29:49

languages. And it's easy to see

29:49

language as a topic of study.

29:54

And it is, but it's not a topic

29:54

of study like math or science

29:57

where you just use it in the

29:57

classroom. Language is is very

30:00

much a humanistic study, we're

30:00

learning to communicate with

30:04

other people. We are people

30:04

trying to express ourselves,

30:08

they are people trying to

30:08

express themselves. So really at

30:11

its core of what makes a good

30:11

language speaker isn't

30:16

necessarily about grammar, it's

30:16

really all about communication.

30:20

And so when people are talking

30:20

with you in the target language,

30:24

you're probably going to make

30:24

errors, you're probably going to

30:27

make mistakes. But if they don't

30:27

impede your meaning, it's very

30:32

unlikely that someone is going

30:32

to correct you. And that's

30:36

because communication and

30:36

meaning in conversation is a lot

30:41

more important than accuracy.

30:41

And this kind of ties into more

30:47

of a psychological researcher.

30:47

So there's something in

30:49

conversation called the tact

30:49

maxims This is a theory by

30:55

Grice. This is getting a little

30:55

theoretical now. But basically,

30:58

he studied conversation. And his

30:58

question was, when is

31:04

conversation good and when does

31:04

conversation break down? And he

31:07

was looking at first language

31:07

speakers, but it also applies to

31:10

second language speakers as

31:10

well. And basically, what he

31:13

found was that there are four

31:13

things that need to happen to

31:17

have a successful conversation,

31:17

he says that the quality of your

31:22

language needs to be good, you

31:22

need to be honest, the quantity

31:25

of your language needs to be

31:25

good, don't speak too much. The

31:29

relation of your language needs

31:29

to be good, which just means

31:32

stay on the topic. And your

31:32

manner needs to be good, which

31:36

is be clear about what you're

31:36

trying to say. That fourth maxim

31:42

manner can be really difficult,

31:42

because it's hard to be clear in

31:47

a second language, when you

31:47

don't really understand the

31:50

minutiae of a language. So

31:50

that's when someone would start

31:53

correcting you, when you're not

31:53

clear about your meaning they

31:58

don't really understand what

31:58

you're trying to say. And that's

32:01

when you're going to start to

32:01

get some recasts and some

32:03

questions, and some other

32:03

feedback from the person you're

32:07

talking to. If all of that is

32:07

good, and they understand what

32:11

you're saying, you're good to

32:11

go, even if they're not giving

32:14

you feedback. And even if you're

32:14

not maybe saying exactly what

32:17

you want to say.

32:18

And it can just be plain

32:18

awkward to correct another

32:24

person. We don't always know how

32:24

that's going to be received.

32:28

Maybe we don't want to hurt

32:28

their feelings or risk offending

32:32

someone depending on our

32:32

relationship with them. There's

32:35

a lot of reasons people don't

32:35

correct. And the correction that

32:38

we get if we do get it is it

32:38

just doesn't sound right. Or

32:42

that's just not how we say it.

32:42

We just don't say it like this.

32:44

We say it like that.

32:45

Yeah, exactly, exactly.

32:47

So we've talked a lot

32:47

about some of the theory behind

32:51

correction methods that teachers

32:51

employ, why it doesn't happen so

32:55

much in our day to day lives

32:55

outside of a language classroom,

32:58

why people might be reluctant to

32:58

to correct us. I think it's time

33:03

that we look at a global

33:03

question, is it helpful to be

33:09

corrected? Does it help us to

33:09

reduce our mistakes and errors

33:13

in general?

33:14

I would say the

33:14

overarching opinion is yes.

33:19

Absolutely. Like, I don't think

33:19

we can say that feedback is

33:25

unhelpful. I don't think anyone

33:25

could say that. And it brings me

33:31

back a little to what we were

33:31

talking about as these phases of

33:35

language acquisition, especially

33:35

in terms of corrective feedback.

33:39

Where corrective feedback giving

33:39

feedback is really just the

33:43

first step in the process. And

33:43

that first step might then spur

33:48

the noticing and spur the uptake

33:48

and spur the acquisition. But

33:51

without taking that first step.

33:51

We really haven't started this

33:54

journey to have students really

33:54

notice their mistakes and

33:59

correct their mistakes, and then

33:59

start to solidify these

34:04

appropriate grammar and

34:04

appropriate target language

34:07

skills. So simple answer, yes.

34:07

Now when we start to get a

34:13

little bit into those learner

34:13

differences, it's a little bit

34:16

more nuanced, because we can

34:16

look at factors like you

34:19

introduced earlier of things

34:19

like age, and background, and

34:24

all of these different elements

34:24

that might affect how the

34:29

feedback is perceived and

34:29

whether the feedback is

34:32

perceived and how the student

34:32

uses the feedback whether the

34:36

student uses the feedback.

34:36

There's all of these underlying

34:39

differences that will affect

34:39

that feedback process and

34:43

whether that feedback does lead

34:43

to noticing uptake and

34:47

acquisition. But as a whole

34:47

feedback is quite good.

34:53

That's a relief I think

34:53

for for all of us teachers and

34:56

all of us learners as well, that

34:56

there is a benefit to that

34:59

process. As of feedback, even if

34:59

sometimes we don't notice it or

35:03

don't apply it perfectly and the

35:03

first time. I mean, that's,

35:07

that's always the case, right?

35:07

It just takes time and takes

35:09

practice.

35:10

Absolutely.

35:11

So as learners, what

35:11

should we focus on when it comes

35:15

to making fewer mistakes and

35:15

errors? Where do we go? How can

35:21

we use this information?

35:23

So I want to kind of

35:23

change the rhetoric a little

35:27

bit, we talked about the

35:27

beginning, like people don't

35:29

want to make mistakes and

35:29

errors. But I do want to

35:34

encourage students to make the

35:34

mistakes and errors because if

35:38

you don't try and you don't make

35:38

a mistake, then you won't get

35:42

feedback that repairs that

35:42

mistake, and you won't move into

35:46

uptaken acquisition. as

35:46

learners, it's kind of our job

35:50

to produce the language

35:50

incorrectly. We're learners,

35:54

we're working towards accuracy,

35:54

we're building towards these

35:59

different levels where we are

35:59

competent. And part of that

36:02

working towards accuracy is

36:02

making mistakes, you're going to

36:05

make the mistakes. So making the

36:05

mistakes and then noticing the

36:09

feedback. And then applying that

36:09

feedback is really what's most

36:14

important. So I don't know, if I

36:14

would say focus on making fewer

36:17

mistakes, I would say focus on

36:17

noticing when your teacher is

36:24

giving you feedback or is

36:24

giving, is saying something that

36:28

doesn't quite align with what

36:28

you've said, or is giving you

36:31

that explicit correction. That's

36:31

what I would kind of like

36:35

learners to focus on more is not

36:35

preventing the mistakes, but

36:39

allowing themselves to make the

36:39

mistakes that they're going to

36:42

make or to make the errors that

36:42

they're going to make. And then

36:45

notice what the teacher is

36:45

telling them to improve that.

36:48

And I will say different levels

36:48

of language learners start to

36:53

have kind of different focuses

36:53

with their learning and with

36:57

their output. So I think we can

36:57

all agree like beginner

36:59

learners, you're learning the

36:59

foundational skills, you're

37:02

learning the foundational

37:02

pronunciation of the language,

37:06

you do really want to focus on

37:06

accuracy in production, because

37:10

you're getting a feel for the

37:10

language. And you're just

37:12

starting to learn, okay, how

37:12

does this language work, but for

37:17

a lot of our students at ACA,

37:17

they're intermediate students,

37:20

even advanced students. And at

37:20

those levels, we're not really

37:24

looking at that finite accuracy

37:24

anymore. Because for

37:28

intermediate level students, the

37:28

focus of the classroom and the

37:33

focus of learning really becomes

37:33

communicating students ideas and

37:38

opinions, and self expression

37:38

and being comfortable taking

37:43

risks. And so at that interne-,

37:43

intermediate level, especially,

37:47

I would love to encourage

37:47

learners to worry a little bit

37:52

less about making mistakes.

37:52

Because that intermediate level,

37:55

you have the foundational

37:55

skills, you're primed to notice

37:59

the feedback, you already know a

37:59

lot of what your feedback is

38:03

going to be, start playing with

38:03

the language a little bit, see

38:07

where you're comfortable,

38:07

express yourself. And then when

38:10

we get to the advanced level.

38:10

Now we're coming kind of back

38:14

around to that more detailed

38:14

accuracy, and those more focused

38:21

attention to structures and

38:21

varying output and nuance, and

38:26

all of these other things where

38:26

we come back around to more

38:29

explicit feedback and more

38:29

feedback heavy. So I would say

38:33

kind of let yourself make

38:33

mistakes, and then let your

38:38

language grow, and push yourself

38:38

for output.

38:46

Kelsey, every week, we

38:46

offer our audience a language

38:50

learning recommendation. Is

38:50

there anything you'd like to

38:53

recommend our listeners check

38:53

out this week?

38:55

So that makes me think

38:55

back to a class I had recently,

39:00

actually with one of our

39:00

students at ACA. And I always

39:05

like to end my classes with the

39:05

question of, what are you going

39:11

to do this week to help improve

39:11

your English because I really

39:16

want my students to take

39:16

ownership of their learning,

39:21

right? It's one of those what

39:21

you put into it, you get out of

39:24

it kind of situations. And so I

39:24

always close with that. I'm

39:29

like, tell me your plan. What

39:29

are you going to do this week

39:31

for your English? And my student

39:31

last week, when I asked him this

39:35

question, he said to me, that he

39:35

was going to forgive himself.

39:40

And I didn't quite understand

39:40

what that meant when he answered

39:44

in that way, because I was like,

39:44

Well, I don't think you've done

39:46

anything wrong. Like what? What

39:46

do you mean by that? And he had

39:50

said, well, in our classes, I'm

39:50

always really hesitant to speak

39:57

because I don't want to make

39:57

mistakes. And he said that his

40:01

goal for that week was to learn

40:01

how to get comfortable playing

40:07

with the language and be more

40:07

comfortable expressing what he

40:11

wants to express and really not

40:11

worrying about the mistakes and

40:15

errors that he might be making.

40:15

And I thought that was so

40:19

lovely, because I thought, you

40:19

know, that's a mantra that all

40:24

language learners can really

40:24

start to apply, especially at

40:27

the intermediate level, just

40:27

knowing that mistakes and errors

40:32

are part of the language

40:32

learning process. And making

40:36

them is not only normal, it's

40:36

good. Because when you make a

40:41

mistake, an error or an error,

40:41

you're giving your instructor

40:45

the opportunity to help you and

40:45

to improve your language. And

40:51

you're giving yourself the

40:51

opportunity to practice the

40:54

forms that, you know, maybe you

40:54

still need a little bit more

40:58

work on. So that's what I would

40:58

recommend to our students and to

41:03

anyone else who is listening is

41:03

don't be afraid of the mistakes

41:07

and errors. They're natural,

41:07

they're good. And by making

41:11

them, you can improve your

41:11

language because you're going to

41:13

get feedback on them. And you'll

41:13

just be able to really see those

41:18

target forms, and your language

41:18

will improve. So forgive

41:23

yourself.

41:24

I love that advice. So

41:24

many of us have an inner critic

41:27

who can have a very loud voice

41:27

at time. So this goes back as

41:33

well to discussion that Chris

41:33

and I had in Episode Three of

41:38

season one where we talked about

41:38

reducing our stress and

41:43

exercising the same compassion

41:43

for ourselves as language

41:46

learners, that we extend to

41:46

other people that we give to

41:51

other people around us when

41:51

they're learning the language,

41:53

that same patience and

41:53

willingness to understand and

41:58

look beyond mistakes, we can

41:58

offer that to ourselves as well.

42:01

That's a great recommendation.

42:01

So this week, my challenge would

42:06

be to switch your digital

42:06

assistant, whether it's Alexa or

42:11

Siri or whomever into the

42:11

language that you're learning.

42:16

So when you're asking for

42:16

something, you get a little bit

42:18

of extra question, practice. And

42:18

let's face it, Siri, and Alexa

42:24

might not be quite as forgiving

42:24

of our grammatical mistakes as,

42:28

as a human being is. So it's a

42:28

great way to sort of practice

42:31

your question form and see if

42:31

you're comprehensible to a

42:36

little audio assistant. And it

42:36

gives us a little bit of a

42:40

different way to explore our

42:40

language use. Because the

42:44

tolerance for errors that our

42:44

digital assistants have is is

42:47

low. Let's call it that.

42:49

Yeah, that's a great

42:49

recommendation. I'll have to do

42:52

that myself.

42:53

Yes, it's going to be my

42:53

challenge for myself. Now I have

42:55

to decide is it going to be

42:55

French is going to be Spanish?

42:58

Maybe I'll do a week of each.

42:58

Yeah, why not both. We'll make

43:02

sure again, that we include some

43:02

of the references the academic

43:06

references and researchers that

43:06

we talked about names of the key

43:09

articles that we referenced in

43:09

the show notes in case you're

43:13

interested in taking a deeper

43:13

dive into the subject of

43:16

feedback. Or perhaps you're a

43:16

language teacher and you're

43:19

interested in reading it for the

43:19

same reason, Kelsey, it's been

43:22

an absolute pleasure having you

43:22

on the show today. Thank you so

43:25

much for bringing your wealth of

43:25

knowledge on the topic of error

43:29

correction and making mistakes

43:29

to Les Bons Mots.

43:33

Yeah, thank you so much for having me. It was an absolute pleasure.

43:36

That brings us to the

43:36

endof this week's episode of Les

43:39

Bons Mots. Come visit us on our

43:39

website and lesbonsmots.ca. We

43:43

have a lot of great content on

43:43

our blog, where we post

43:46

regularly about news, culture

43:46

and language learning. You can

43:50

also see our short language

43:50

learning videos there. Do you

43:54

have any questions or

43:54

suggestions we'd love to hear

43:57

from you. You can email us at

44:01

find us on Facebook and

44:01

Instagram at lesateliers.ca.

44:05

Reach out to us if you're

44:05

interested in learning more

44:07

about our language training

44:07

programs. Or if you want to talk

44:10

to us about ways you can improve

44:10

your skills. If you enjoyed this

44:14

podcast, please rate review and

44:14

subscribe to us wherever you get

44:17

your podcasts to help other

44:17

language learners find us.

44:21

Thanks again. and happy

44:21

practicing

Unlock more with Podchaser Pro

  • Audience Insights
  • Contact Information
  • Demographics
  • Charts
  • Sponsor History
  • and More!
Pro Features