今回は『浅草・浅草寺』についてお話ししています。このポッドキャストのトランスクリプトは以下のホームページで確認できますhttps://idiomas-idiomas.com/category/podcast/--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/idiomas-idiomas/message
今回お話しするのは東京の名所についてです!En este episodio, voy a hablar sobre los famosos monumentos de Tokio.✏このエピソードの対訳はホームページにアップしています。ぜひそちらも見てみてください。Si quieres leer la transcripción de este episodio, visita mi página web.https://idiomas-idiomas.com/epis
今回お話しする国はチリ。En este episodio, voy a hablar sobre Chile.✏このエピソードの対訳はホームページにアップしています。ぜひそちらも見てみてください。Si quieres leer la transcripción de este episodio, visita mi página web.https://idiomas-idiomas.com/episodio47--- Send in a voice messag
✏このエピソードで紹介したフレーズはHPにテキストで説明しています。ぜひそちらも見てみてください。Si quieres leer las frases explicadas en este episodio, visita mi página web.https://idiomas-idiomas.com/episodio46--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/idio
✏このエピソードの対訳はホームページにアップしています。ぜひそちらも見てみてください。Si quieres leer la transcripción de este episodio, visita mi página web.https://idiomas-idiomas.com/episodio45--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/idiomas-idiomas
今日のエピソードでは私の昨年の振り返りと今年の抱負をお話ししていきたいと思います。En este episodio, voy a pensar en qué tal fue el año pasado y hablar de mis propósitos de este año.✏このエピソードの対訳はホームページにアップしています。ぜひそちらも見てみてください。Si quieres leer la transcripción de este episodio, visit
今回は12月の行事についてお話しします。En este episodio voy a hablar de los eventos de diciembre.✏このエピソードの対訳はホームページにアップしています。ぜひそちらも見てみてください。Si quieres leer la transcripción de este episodio, visita mi página web.https://idiomas-idiomas.com/episodio43---
今回お話しする国はペルー。特にマチュピチュの不思議に迫ります!En este episodio, voy a hablar sobre Perú, pero sobre todo las maravillas de Machu Picchu.✏このエピソードの対訳はホームページにアップしています。ぜひそちらも見てみてください。Si quieres leer la transcripción de este episodio, visita mi página web.htt
今回お話しする国はカリブ海の島国ドミニカ共和国です。En este episodio, hablamos sobre un país en el mar Caribe, República Dominicana.✏このエピソードの対訳はホームページにアップしています。ぜひそちらも見てみてください。Si quieres leer la transcripción de este episodio, visita mi página web.https://idiomas-i
今回は日本の11月の行事についてお話しします。En este episodio voy a hablar de los eventos de noviembre en Japón.11月は商売繁盛を願う祭りが多いです。En este mes tenemos fiestas que se celebra para rezar por la prosperidad de negocio.✏このエピソードの対訳はホームページにアップしています。ぜひそちらも見てみてください。S
今回は中南米特集の第三弾をお届けします。今回お話しする国はエクアドルです。Este es el tercer episodio que presenta a los países latinoamericanos. El tema es Ecuador!✏このエピソードの対訳はホームページにアップしています。ぜひそちらも見てみてください。Si quieres leer la transcripción de este episodio, visita mi página w
今回は中南米特集の第二弾をお届けします。今回お話しする国はコスタリカです。Este es el segundo episodio que presenta a los países latinoamericanos. El país del que hablo hoy es Costa Rica.✏このエピソードの対訳はホームページにアップしています。ぜひそちらも見てみてください。Si quieres leer la transcripción de este episod
今回は日本の有名な童話をスペイン語にしてみました。桃太郎です!Esta vez he traducido al español un cuento muy conocido en Japón. Momotaro.聞いた後または対訳を読んだ後に、この話をスペイン語で言えるか、試してみてくださいね。Después de escuchar o leer la transcripción, te recomiendo contar la historia en español para
今回は日本の10月の行事についてお話しします。En este episodio voy a hablar de los eventos de octubre en Japón.10月は紅葉狩りが楽しめる季節です。En este mes se puede disfrutar de los paisajes otoñales.✏このエピソードの対訳はホームページにアップしています。ぜひそちらも見てみてください。Si quieres leer la transcripción
中南米の国についても話していきたいので、その第一弾。まずはグアテマラです!Me gustaría hablar de los países latinoamericanos y hoy te cuento sobre Guatemala.✏このエピソードの対訳はホームページにアップしています。ぜひそちらも見てみてください。Si quieres leer la transcripción de este episodio, visita mi página web.http
今回は日本の入れ墨の歴史を見てみましょう。なかなか興味深いですよ!En este episodio, voy a hablar sobre la historia de los tatuajes en Japón. Es bastante interesante.✏このエピソードの対訳はホームページにアップしています。ぜひそちらも見てみてください。Si quieres leer la transcripción de este episodio, visita mi pág
日本は火山が活発な島国なので、あちこちに温泉が出るところがあります。Japón es un archipiélago con muchos volcanes, por lo que hay aguas termales por todo el país.今回はそんな日本の温泉についてお話ししましょう。En este episodio, voy a hablar sobre las aguas termales en Japón.✏このエピソードの対訳はホームページにアップ
今回は日本の9月の行事についてお話しします。En este episodio voy a hablar de los eventos de septiembre en Japón.9月は伝統行事が盛りだくさんです。早速見ていきましょう!Este mes está lleno de eventos tradicionales. Vamos a verlos.✏このエピソードの対訳はホームページにアップしています。ぜひそちらも見てみてください。Si quieres lee
日本では暑さを紛らわすために、怖い話をする人がいます。En Japón, hay personas que les gusta contar cuentos de terror para quitar el calor del verano.鳥肌が立つような話でゾクッとすれば、暑さも和らぐということです。La teoría es que al escuchar los cuentos te dan escalofríos y se puede aliviar el calor.
神社への入り口にある、大きくて、門のような形をしているもの。これが鳥居です。Frente a las entradas de los santuarios, hay estructuras grandes que tienen la forma parecida a las puertas. Estos son los torii.✏このエピソードの対訳はホームページにアップしています。ぜひそちらも見てみてください。Si quieres leer la transcripc
夏休みの思い出といえば、ラジオ体操です。Hablando de mis recuerdos de las vacaciones de verano, me vienen a la cabeza los ejercicios de radio.日本にしかないこの夏のアクティビティについてお話しします。Hoy me gustaría hablar sobre esta actividad de verano, que sólo existe en Japón.✏このエピソード