La traduction a pris une importance capitale dans nos sociétés où les échanges entre langues et cultures n'ont cessé de s'intensifier. Jadis réservées aux spécialistes, les questions d'interprétation, de déperdition, de recréation parlent désormais à tout le monde. "A comme Babel", dont le titre assume de manière ludique les décalages joviaux propres à tout passage, est un audio à la demande (ou podcast) consacré à toutes les questions de traduction littéraire. Animé par Guillaume Métayer, directeur de recherche au CNRS (CELLF-Sorbonne université), poète et traducteur, il propose des interviews de grandes figures de la traduction contemporaine... Ce programme est proposé par la Direction des Affaires Culturelles de la Faculté des Lettres de Sorbonne Université.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.